Λαυρέντζος Αριστείδης

Λαυρέντζος Αριστείδης

Ο Αριστείδης Λαυρέντζος γεννήθηκε στα Μηλιανά Άρτας, σπούδασε στη Νομική Αθηνών, όπου και αρίστευσε, και κατόπιν στη Γαλλία. Παράλληλα με τις σπουδές και την άσκηση του νομικού επαγγέλματος, αρχικά στη δικηγορία και μετέπειτα στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, όπου εργάζεται από το 1981- 82 (τώρα στη Γενική Διεύθυνση Παιδείας και Πολιτισμού), καλλιέργησε από τα παιδικά χρόνια την κλίση προς την ποίηση και τη λογοτεχνία.

Δραστηριοποιήθηκε στο θέατρο από το 1984, αρχικά στο Βέλγιο, σε διάφορα σχήματα, ως ηθοποιός, ιδρυτής ή υπεύθυνος θιάσου. Με υπόβαθρα αφ’ ενός την εμπειρία του και τη μαθητεία κοντά σε επαγγελματίες σκηνοθέτες, ηθοποιούς και θεατρολόγους από την Ελλάδα και από άλλες χώρες, αφ’ ετέρου τις μεταπτυχιακές του σπουδές στη δραματουργία και τη σκηνοθεσία (Πανεπιστήμιο UCL, Louvain-La-Neuve), είναι σήμερα σκηνοθέτης και θιασάρχης της ομάδας ΘΕΣΠΙΣ Βρυξελλών, με την οποία έχει σκηνοθετήσει άνω των είκοσι θεατρικά έργα του ελληνικού και διεθνούς ρεπερτορίου, στα ελληνικά και γαλλικά. Ίδρυσε θερινό θέατρο και στη γενέτειρά του, που λειτουργεί εδώ και δώδεκα χρόνια. Έχει μεταφράσει πολλά έργα από το παγκόσμιο δραματολόγιο, μεταξύ των οποίων, σε  ομοιοκατάληκτο στίχο, τον Αλέξανδρο το Μέγα και τον Μιθριδάτη του Ρακίνα -ενός από τους πιο αγαπημένους του συγγραφείς. Οι μεταφράσεις του, καθώς και οι διαλέξεις του για θέματα του θεάτρου, έχουν τύχει ευμενών σχολίων από θεατρολόγους και από το θεατρόφιλο κοινό. Επίσης, έχει φέρει σε επαφή θιάσους από Ελλάδα, Γερμανία και άλλες χώρες για παραστάσεις στις Βρυξέλλες και έχει συνεργασθεί γι’ αυτές. Για την μετάφρασή του στα έργα του Ρακίνα τιμήθηκε με το Α' Βραβείο από την Ένωση Μεταφραστών-Επιμελητών Λογοτεχνίας της Ελλάδος.

 Από τις εκδόσεις Ταξιδευτής κυκλοφορούν οι μεταφράσεις του με πλήρη δραματουργική ανάλυση: 

  • Αλέξανδρος ο Μέγας (Ρακίνας) (2013)
  • Μιθριδάτης  (Ρακίνας) (2013)
  • Δωδεκάτη Νύχτα ή Αυτό που επιθυμείτε (Σαίξπηρ) (2017)